Home » Legal update
Decree No. 58/2012/ND-CP dated 20/7/2012 detailing and guiding the Securities Law and amendments thereof
The Decree details and guides on issues such as:
-Offering of securities, including: individual offering, public offering; abroad offering.
-These include provisions on the conditions of offering shares of enterprises newly established in the field of infrastructure to the public, such as:
+Enterprises are investors in constructing the infrastructure of social - economic development projects of the ministries, provinces and cities under central authority.
+Having investment projects approved by competent authorities.
+Having commitment of being jointly responsible of the Board or the founding shareholders for the plan of issuing and plan of using funds obtained from the offering.
+Having underwriting commitments for offering in the form of firm commitment with the securities company licensed in securities underwriting activities.
+Monitored by bank in terms of using funds obtained from the offering.
+Having commitment of the Board or the founding shareholders about listing share to be traded in the Stock Exchange within 01 year from the date when the business was officially put into operation.
-In addition, the Decree also provides details of the following issues:
+The registering and canceling the registration of public companies and buying shares of public companies;
+Listing and registering transactions and prohibited transactions
+Organization of the securities business: Legal capital for the business operations of securities companies in Vietnam are:
a.Brokerage: 25 billions Vietnam dong;
b.Self-trading: 100 billions Vietnam dong;
c.Securities Underwriting: 165 billions Vietnam dong;
d.Stock Investment Advisory: 10 billions Vietnam dong.
+Securities investment company; Real estate investment fund.
No. 413, 4th Floor, B15, Dai Kim – Dinh Cong
Hoang Mai, Ha Noi, Vietnam
Tel: 84-24-62842684/5; (ext: 101)
Vừa qua, vào ngày 03/02/2016, Chính phủ đã ban hành Nghị định số 11/2016/NĐ-CP quy định chi tiết một số điều của Bộ luật Lao động về lao động nước ngoài làm việc tại Việt Nam, có hiệu lực từ ngày 01/04/2016 (“Nghị Định 11”), thay thế Nghị định số 102/2013/NĐ-CP ngày 05/09/2013 (“Nghị Định 102”). Nghị Định 11 có nhiều thay đổi đáng chú ý liên quan tới hồ sơ, thủ tục cấp GPLĐ và được xem là có lợi hơn cho người lao động nước ngoài làm việc tại Việt Nam.
Official letter 1170/BVTV-QLT dated July 17th 2014 of Plant Protection Department on Pesticides Registration
Room 413, B15 Building, Dai Kim - Dinh Cong, Hoang Mai Dist, Ha Noi City.
- Tel: 84-24-62842684/5
- Fax: 84-24-62842686
- Email: firstname.lastname@example.org