Home » Legal update

A.   Decree No: 39/2014/NĐ-CP dated on 07/05/ 2014 on operation of financial company and financial leasing company.
 
Some points are worth noting:


1.     Financial company
a.     Financial company is entitled to carry out the operations of banking as meeting the following conditions:
-       Operation of banking of the financial company must be specified in Certificate of Establishment granted by State Bank (hereinafter called Certificate)
-       Having team of staff equipped with competence, professional knowledge and with facilities, technology, equipments and other internal regulations under the law for the sake of carrying out banking services that defined in the Certificate
-       For operation of banking relating to foreign exchange, financial company must comply with the regulations on foreign exchange management.
-       Meeting requirements for professional qualification in terms of banking activities regulated by State Bank
b.    Financial company is entitled to issue deposit certificates, bills or treasury bills to mobilize money from other organizations as having enough conditions as the law sates.
c.     Financial company is entitled to borrow loans from domestic and foreign credit institutions, financial organization; carry out lending (including hire-purchase lending, lending for consumption purpose); bank guarantee, factoring, credit card issue, financial leasing as meeting conditions defined under the law as well as other legal operation of financial company.
2.     Financial leasing company
a.     Financial leasing company is entitled to carry out activities regulated in/from Article 112 to Article 116 in Law on Credit Institutions and other provisions of this Decree
b.    Buying and re-leasing activities
c.     Selling account receivable defined in the financial leasing contract to organizations, individuals under the regulations of State Bank
3.     Transitional provisions
-       Within 12 months from the valid date of this Decree, financial company, financial leasing company that established and have been in operation under Certificate of permit issued by State Bank prior to the valid date of this Decree must ensure to meet conditions for operation stipulated in this Decree
-       Within 18 months form the valid date of this Decree, general financial company, consumption credit financial company, and financial leasing company that established and have been in operation under Certificate of permit issued by State Bank prior to this valid date of this Decree must stop activities prohibited under this Decree
-        
4.   Effect of the Decree:
-       The Decree comes in effect from the date of June 25th, 2014
INTRACO LAW FIRM
Mobile/Whatsapp: +84913059573
No. 413, 4th Floor, B15, Dai Kim – Dinh Cong
Hoang Mai, Ha Noi, Vietnam
Tel: 84-24-62842684/5; (ext: 101)
Fax: 84-24-62842686;
Email: main@intracolaw.com.vn
Skype: hoangdunglawyer

Same category

DECREE 40/2018/ND-CP ON MANAGEMENT OF MULTI-LEVEL SALES

Với mục tiêu thắt chặt các quy định pháp luật hiện hành về kinh doanh đa cấp, đồng thời nhằm hoàn thiện khung pháp lý cho các doanh nghiệp hoạt động, ngày 12/03/2018, Chính Phủ ban hành Nghị định 40/2018/ND-CP về quản lý hoạt động kinh doanh theo phương thức đa cấp. Nghị định mới này có hiệu lực kể từ ngày 02/05/2018, thay thế Nghị định 42/2014/ND-CP ngày 14/05/2014.

New regulaiton on foreign labor management

Vừa qua, vào ngày 03/02/2016, Chính phủ đã ban hành Nghị định số 11/2016/NĐ-CP quy định chi tiết một số điều của Bộ luật Lao động về lao động nước ngoài làm việc tại Việt Nam, có hiệu lực từ ngày 01/04/2016 (“Nghị Định 11”), thay thế Nghị định số 102/2013/NĐ-CP ngày 05/09/2013 (“Nghị Định 102”). Nghị Định 11 có nhiều thay đổi đáng chú ý liên quan tới hồ sơ, thủ tục cấp GPLĐ và được xem là có lợi hơn cho người lao động nước ngoài làm việc tại Việt Nam.

Vừa qua, vào ngày 03/02/2016, Chính phủ đã ban hành Nghị định số 11/2016/NĐ-CP quy định chi tiết một số điều của Bộ luật Lao động về lao động nước ngoài làm việc tại Việt Nam, có hiệu lực từ ngày 01/04/2016 (“Nghị Định 11”), thay thế Nghị định số 102/2013/NĐ-CP ngày 05/09/2013 (“Nghị Định 102”). Nghị Định 11 có nhiều thay đổi đáng chú ý liên quan tới hồ sơ, thủ tục cấp GPLĐ và được xem là có lợi hơn cho người lao động nước ngoài làm việc tại Việt Nam.

Conditions for debt trading services

Điều kiện về kinh doanh dịch vụ mua bán nợ được áp dụng từ ngày 01/07/2016 theo Nghị định của Chính phủ số 69/2016/NĐ-CP được ban hành cùng ngày

Official letter 1170/BVTV-QLT dated July 17th 2014 of Plant Protection Department on Pesticides Registration

Ngày 17 tháng 7 năm 2014, Cục bảo vệ thực vật đã ban hành Công văn số 1170/BVTV-QLT đối với hoạt động khảo nghiệm và đăng ký thuốc BVTV, cụ thể: